Bilmeyi ve konuşmayı çok istediğim lisandır. Türkçeden yegane farkı odur ki içinde bol miktarda Arapça ve Farsça kelime bulundurur. ...
Bilmeyi ve konuşmayı çok istediğim lisandır.
Türkçeden yegane farkı odur ki içinde bol miktarda Arapça ve Farsça kelime bulundurur.
Kanaat-i acizanemce bir sevgiliye hitap ederken kullanılabilecek en kibar, en şirin dil Osmanlıcadır. Nitekim devrin şuarası bunun pek muhteşem, pek latif örneklerini vermişlerdir.
Mesela bir sevgiliye;
Hubub eder gibi reftarınız ne halettir
Aceb nesim-i seherden mi âferidesiniz
demekle
Hafif hafif eser gibi yürümeniz ne haldir?
Yoksa siz sabah rüzgarından mı yaratıldınız?
demiş oluyorsunuz ki söyleyişteki letafet açısından beyitin aslının farkı ortaya çıkmış oluyor.
Veyahut internetteki bazı tartışmalara bakıp sadece iki mısrayla en güzel şekilde fikir beyan etmek yine Osmanlıca yazılan şu beyitle mümkün oluyor:
Bir aciyp devirdeyiz Galip ki bezm-i alemin
Badesinde ruh yok, camında safvet kalmamış.